Ta russisk. Russisk.no med etMETODIUS da.

bloggen

Заметки по поводу субтеста по письму для B1 и B2

2024-02-10 12:41

Продолжаем наш сравнительный анализ субтестов уровней B1 и B2. Сегодня поговорим о субтесте по письму.
Обсудим отличия на формальном и на содержательном уровнях.

  1. Время на выполнение: 60 минут на обоих уровнях
  2. Пользоваться словарём на обоих уровнях можно
  3. Количество заданий: на уровне B1 два задания, на уровне В2 три.
  4. Количество требуемых предложений в ответах
    1. В1
      1. 15 предложений в задании 1
      2. 8 ответов на 8 вопросов анкеты в задании 2
    2. B2
      1. 20 предложений в ответе на задание 1
      2. 15 предложений в ответе на задание 2 и столько же в ответе на задание 3.
  5. Язык инструкций к заданиям: понятный на обоих уровнях, хотя есть потенциал для упрощения и сокращения.
  6. Содержание заданий.
    1. На уровне B1 требуется уметь говорить о себе в рамках личных дружеских контактов.
    2. На уровне B2 рамки личных контактов расширяются, в дружеском письме нужно порекомендовать другого человека и суметь описать его деловые качества. А кроме того, здесь от кандидата требуется владение некоторыми признаками официально-делового стиля, что мы наблюдали в субтесте по грамматике и лексике. Например, нужно знать, как обратиться к адресату официального письма, как подписаться, владеть лексикой и синтаксическими контрукциями, помогающими наиболее точно и адекватно сообщить о том, что требуется в задании, не растекаясь мыслью по древу.

Не могу не заметить, что в задании 1 второго уровня предлагается написать письмо на основании объявления о языковой стажировке в США. Казалось бы, что на экзамене по русскому языку кандидату практичнее было бы ознакомиться с объявлением о стажировке в России. Хотя понять составителей заданий для тестиования в условиях уже введённых 17 тысяч и ещё готовящихся санкций против Российской Федерации можно: они старались максимально приблизить задания к реалиям сегодняшнего дня. Но тут возникает вопрос, зачем писать в США письмо по-русски. Да и зачем ехать в США для практики по русскому языку.

Мы видим, что на уровне B2 требуется понимание стилевых различий в русском языке, и наличие понимания проверяется в большем количестве заданий без предоставления большего количества времени на их выполнение, что требует от кандидата второго уровня более гибкого и осмысленного владения грамматикой и лексикой. Знание кандидатами падежных окончаний и форм глагольного спряжения само собой разумеется на этом уровне. Тем не менее не могу не заметить, что как кандидаты второго уровня, так и уже сдавшие второй уровень, в реальности делают ошибки как на то, так и на другое, но при этом они понимают свои ошибки, когда им на них указываешь, и могут объяснить, в чём они ошиблись и как следовало сказать или написать правильно. Полагаю, это последнее – умение кандидатов понять и объяснить ошибочность падежного окончания и неверной глагольной формы в данном контексте – и является коренным отличием первого уровня от второго.

В конце нашего небольшого обзора коснёмся лексики и грамматических конструкций, имеющихся в заданиях рассматриваемых нами уровней.

Уровень B1

В задании 1 уровня B1 видим разговорный стиль: предложения короткие, в частности, из-за опущения личного местоимения – субъекта личных форм и форм прошедшего времени глаголов (сдаю, устал, смогу, предупреждаю), наличие модальных частиц (да, ну, а так), вводных слов и фраз (сами знаете, наконец), парцелляция, вопросительные и восклицательные предложения в коротком тексте, конъюнктив (пошёл бы, если бы был уверен). Мне представляется текст сложноватым для первого уровня именно из-за вышеуказанного материала, хотя наш кандидат справился. Задание 2 – ответы на вопросы анкеты на сайте – посреднике путешественников. Вопросы могли бы быть использованы и для уровня А2: кто вы, сколько вам лет, какие языки вы знаете, любите путешествовать по другим странам, в какой город хотите поехать и т.д. Только пара вопросов имеет более сложные формулировки.

Уровень B2

В задании 1 второго уровня даётся объявление с приметами официального стиля (в возрасте от … до …, краткие причастия-предикаты, абстрактные существительные «пребывание», «стоимость»). В задании 2 этого же уровня нужно написать письмо-благодарность на имя директора, где нужно представиться, поблагодарить, рассказать о наиболее понравившемся и выразить надежду на сотрудничество в будущем. Это последнее – надежда на сотрудничество – вносит некоторую неясность в понимание роли пишущего заданное письмо. Все в задании до этого момента указывает на то, что кандидат должен написать письмо от своего имени, т.е. от имени частного лица. Но необходимость выразить надежду на сотрудничество в будущем наводит на мысль, что пишущий должен представить себя в роли представителя организации.
В задании 3 нужно в письме другу рекомендовать своего знакомого на работу в компании друга. Нужно описать деловые и личные качества, привести примеры из биографии, подтверждающие наличие этих качеств и дать им оценку с точки зрения пригодности для работы в этой компании. Нужно, иными словами, написать характеристику-рекомендацию и инкорпорировать её в личное неделовое письмо.

ЗАН

---

Kommentarer er låst for denne artikkelen.